Historia y orígenes del idioma Nol

Primeras conclusiones
Y de pronto ocurrió algo sorprendente e inesperado y es que en 2008 los primeros Nolers llegaron desde Argentina, eran muchas visitas lo cual significaba que estaba corriendo la voz de la web y tenía pequeñas trazas ya de fenómeno social. Agencias de Noticias importantes se hicieron eco de la noticia. Luego de modo espontáneo llegó hasta México y algunas Universidades empezaron a estudiar el Nol. Incluso en la UNAM en la Licenciatura de Ciencias de la Comunicación formó parte de una de sus asignaturas y tuvimos conocimiento que algún que otro Órgano de Gobierno Universitario como fue el caso del Claustro Universitario de Chihuahua hubo una reunión a propósito del Nol para discutirlo y dictar conclusiones y lo sorprendente es que estas no eran para nada desfavorables. En otras Universidades como la de Guadalajara en Méjico o la de Baja California el Nol era motivo de artículos en sus Gacetas y para los periódicos, radios y Tv de Méjico se convirtió en gran noticia hasta el punto de que muchos jóvenes lo estaban ya adoptando de Idioma en sus Móviles o Celulares. Más tarde hasta la prestigiosa BBC en su programa estadounidense “The World” dedicó un espacio para hablar de ese nuevo Lenguaje llamado Nol. Y es que efectivamente es sabido que tal vez el Nol no fuera la primera lengua que se pretendiera Universal pero nadie podía quitarle al menos el mérito de ser la primera Lengua Social -aun todas lo son- (en redes sociales se entiende) y el primer Universal Text Language de la Historia.


Aprender idiomas
Cuando creé el Nol en Agosto de 2006 muchos jóvenes usaban de modo generalizado mensajes abreviados de móvil, especialmente a través de “sms” y también en los chats en Internet sólo que por aquel entonces eran textos espontáneos, lenguajes improvisados “ideo-fonemáticos” que bien pudiéndose interpretar sin excesiva dificultad a la vez eran ilegibles, y aun menos pronunciables. Con la llegada del Nol eso cambió. Ahora no sólo podían leerse sino que además podían pronunciarse perfectamente mediante el nuevo Alfabeto. Mostré fácil como leerlos y pronunciarlos a través de la primera Lengua Social (redes sociales) de la Historia: el Ideal Nol. En realidad sistematicé por tanto y mediante el Alfabeto Nol algo que anteriormente y de un modo caótico era una última tendencia en el lenguaje escrito de muchos jóvenes de la época. En realidad, traté de interpretar como una evolución del lenguaje y una oportunidad histórica aquello que los jóvenes con aquella actitud modal le decían al mundo: Que los lenguajes actuales se evidenciaban obsoletos en alguna de sus funciones. Eran lentos, muy cargados y poco eficaces, especialmente para el uso de las nuevas tecnologías. En la mayoría de los casos es obvio que esa reflexión siquiera estaba presente, empero sino era un modo sencillamente de pretender economizar dinero, sin embargo sólo muy relativamente, porque todos esos mensajes cortos de texto no estaban optimizados en tiempo ni en espacio. Pues entonces ¿de que servía ahorrarte una o dos letras en un nombre o en un adjetivo para luego terminar por escribir un artículo o un verbo que no eran necesarios? Eso sólo propiciaba que otros, especialmente puristas de la lengua, padres o docentes en general tuvieran por aquellos entonces un motivo más de preocupación: Un desafío al lenguaje sin precedentes protagonizado por una generación que se reafirmaba usando de seña de identidad una descastada gramática que deterioraba las ortografías y corrompía los idiomas contemporáneos que hasta entonces parecían enquistados en sus antiguas normativas y leyes


El encuentro
En un encuentro que tuvo lugar una tarde de miércoles cerca de una estación de metro de Moscú, yo estaba citado con una muchacha checa, otra rusa y un chico inglés de origen chino. Lo cuento así: “Yo sólo conocía a Hugh (el muchacho británico) nos conocíamos de la clase de ruso y cuando llegué allí me estaban esperando, yo me expresé en mi mejor inglés dando por supuesto que todos me comprendían, pero tras mi discurso ellos hicieron mutis mirándose atónitos mutuamente, únicamente me había comprendido Hugh. Todos estudiábamos Lenguas extranjeras: de hecho la chica checa hablaba ruso, la chica rusa hablaba chino, el chico inglés hablaba español y por supuesto yo también. Todos podíamos entendernos perfectamente entre nosotros usando otros idiomas pero en ningún caso a la vez, sorprendente. Así que me dije que era extraño, todos hablamos otros idiomas y aun renunciando a nuestros excelentes y preciosos idiomas no teníamos un idioma de encuentro entre nosotros” Así que ese mismo miércoles 30 de Agosto de 2006 y concretamente alrededor de las 20.00 p.m. del miércoles e ininterrumpidamente hasta aproximadamente las 08.00 de la madrugada siguiente nació el  Nol.